Editore

Categoria

Sotto Categoria

Scrittori

Disegnatori

363
Novità del 13 gennaio 2026

TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE LIGURIA (GENOVESE)
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE LIGURIA (GENOVESE)
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.
TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE LIGURIA (GENOVESE)
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE LIGURIA (GENOVESE)
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.
TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE NAZIONALE
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE NAZIONALE
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.
3,50€
Disponibilità:
non disponibile
TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE NAZIONALE
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE NAZIONALE
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.
3,50€
Disponibilità:
non disponibile
TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE VALLE D'AOSTA (FRANCOPROVENZALE VALDOSTANO)
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE VALLE D'AOSTA (FRANCOPROVENZALE VALDOSTANO)
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.
TOPOLINO LIBRETTO #  3660 - VERSIONE VALLE D'AOSTA (FRANCOPROVENZALE VALDOSTANO)
TOPOLINO LIBRETTO # 3660 - VERSIONE VALLE D'AOSTA (FRANCOPROVENZALE VALDOSTANO)
PUBBLICAZIONI / FUMETTI
Topolino celebra ancora una volta la ricchezza linguistica italiana! Dopo il successo delle prime due edizioni, a gennaio 2026, in occasione della Giornata Nazionale dei Dialetti (17 gennaio), arriva la terza tranche delle traduzioni in dialetto di Topolino: il numero 3660 uscirà infatti in quattro versioni (oltre a quella in italiano corrente), con una storia tradotta nel dialetto di Emilia Romagna, Liguria, Calabria e Valle d'Aosta. Quattro nuove versioni per continuare a valorizzare le radici culturali del nostro paese.14x18,6, 160 pagine.

Tutto il materiale presente nel sito e nella newsletter è copyright dei rispettivi autori e distributori. Il resto è copyright © 2026 La Pulce Fumetti. Libreria “la pulce” di Pironti Loredana P.I. 09923610589